rEFusAl

refusal 和refuse的区别:refuse的用法:refuse to do sth.refuse sb/sth He can't refuse her anything.她要什么他都不能不给.The little boy refused to go to school.这个小男孩不肯去上学.Dare you refuse my order?你敢拒绝我的命令? refuse 是动词,refusal是其名词形式.两者后面都加to do

refusal 英 [r'fjuz()l] 美 [r'fjuzl] n. 拒绝;优先取舍权;推却;取舍权 短语 food refusal 拒食 refusal point 拒受点 risk refusal 危险拒绝 例句Her country suffered through her refusal to accept change. 她的国家因为她拒绝接受变革而受了害.

disapproval: 不赞同 rejection: 拒绝 (这里一般指工作,例如项目 etc. 也可指爱情方面) refusal: 拒绝 (这里是人际关系之间) decline: 拒绝 (这里也是工作啦) so, someone may disapprove of you, but they may not do anything specifically

拒绝: 1. to reject 2. to refuse 3. to decline Relative explainations: <knockback> <no.> <pass up> <heave-ho> <reject> <naysay> <repulse> <refuse> <turn down> <naysaid> <refusal> <declinature> <brush-off> <rejection> <give a denial to> <

诚如你所言,由于前面有了flat(直截了当的,断然的)自然是不选AD了,这个容易区分.主要是BC之间的选择和区别的问题,两者多数情况可换用,确实较难区别,可如果你查阅牛津英语搭配词典,你会发现:refusal noun.ADJ. blank,blunt,

知识,生产,荣誉,拒绝

1.从语气上看:refuse 属普通用词;而 reject 则属于正式用词,多用于较正式的场合.2.从意思上看:refuse 表示“拒绝”,强调态度的肯定和坚决;而 reject 则强调摈弃、不采用或不使用.They refused him admittance.他们不允许他入场.They

你好!translate.google.com[ri'fyu:zl]如有疑问,请追问.

refuse是最常用的词,decline比较正式,以上两者适用范围都较宽reject一般用于申请、签证之类的场合,略有“排斥”的意思,有一种居高临下、不礼貌的感觉,适用范围较窄以上词的例子比如:i offered him help, but he refused.i declined the invitation.my application was rejected.deny准确说是“拒绝给予”的意思,如deny sb the right to do sth,不给某人做某事的权利.它还有一个常用意思是“否认”.

1.两者都表示 拒绝,意思没有大区别2.两者用法不同(1)refuse 可带双宾(refuse sb. sth.)(2)reject 不可带双宾(reject sb./sth.)两者想转换并非不可.e.g.I refused my uncle the present.=I rejected the present of my uncle (只有用所有格了)(3)refuse to do sth貌似reject 就不能加不定式

相关文档

miserable的意思
full swing
refusal的中文意思
acquaint
surrender
proposal
had he not been
refuse的名词形式
incompetent
uninterested
refusal词根
compromise.com
effective
refusal和 denial
abundant.com
awkwardness
overwhelmed.
determination
电脑版