月夜忆舍弟全诗翻译

《月夜忆舍弟》 唐.杜甫 戍鼓②断人行③,边秋④一雁声.露从今夜白⑤,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.⑥ 寄书长⑦不达⑧,况乃⑨未休兵⑩.翻译:1.舍弟:这里指自己的弟弟. 2.戍鼓:戍楼上的更鼓. 3.断人行:指鼓声响起后

月夜忆舍弟杜甫戌鼓①断人行,秋边②一雁声.露从今夜白,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.寄书长③不达,况乃未休兵.【注释】①戌鼓:戌楼上的更鼓.②边秋:一作“秋边”,秋天的边境.③长:一直,老是.【评析】??诗作

月夜忆舍弟 唐代:杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声.(边秋 一作:秋边) 露从今夜白,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.寄书长不达,况乃未休兵.译文 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫.从今夜就进

月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声.露从今夜白,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.寄书长不达,况乃未休兵.翻译:戍楼的更鼓响过,禁止通行;边境的秋天,只听见孤雁的叫声.今夜恰逢白露节,明月像故乡的一样明亮.有

译文: 戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人无影踪.边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣.今夜霜露格外白,人是故乡的亲切,月亮也是故乡的明亮.兄弟离散各一方,家已残破,生死消息何处寻?书信久已不能抵,何况战火还没有停息.

戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞 传来了孤雁哀鸣. 露水从今夜起显得更凉更白,月亮永远是 家乡的最亮最明. 虽有兄弟但都在战乱中离散,个个离家漂 泊无法打听音讯. 捎出去的家书常常不能收到,何况战争打 了多年至今未停.亲,对我的回答满意的话,就给个好评吧.如果还有不清楚的地方,可以跟我继续交流哦.对不起哈,我要的是简明诗意!感谢你的细致回答,我的问题已经解决了,多谢大家的帮助哦!

月夜忆舍弟 朝代:唐代 作者:杜甫 原文:戍鼓断人行,边秋一雁声.露从今夜白,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.寄书长不达,况乃未休兵.译文 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫.从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮.有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死.寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止.

月夜忆舍弟杜甫 戍鼓断人行, 边秋一雁声.露从今夜白, 月是故乡明.有弟皆分散, 无家问死生.寄书长不达, 况乃未休兵.翻译: 戍楼的更鼓响过,禁止通行;边境的秋天,只听见孤雁的叫声.今夜恰逢白露节,明月像故乡的一样明亮.

月夜忆舍弟杜甫 戍鼓断人行, 边秋一雁声.露从今夜白, 月是故乡明.有弟皆分散, 无家问死生.寄书长不达, 况乃未休兵.翻译: 戍楼的更鼓响过,禁止通行;边境的秋天,只听见孤雁的叫声.今夜恰逢白露节,明月像故乡的一样明亮.

月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行, 边秋一雁声. 露从今夜白, 月是故乡明. 有弟皆分散, 无家问死生. 寄书长不达, 况乃未休兵. 翻译: 戍楼的更鼓响过,禁止通行;边境的秋天,只听见孤雁的叫声.今夜恰逢白露节,明月像故乡的一样明亮

相关文档

月夜忆舍弟诗意
月夜忆舍弟前两句诗意
月夜忆舍弟原文翻译赏析
《月夜忆舍弟》意思
月夜忆舍弟翻译简短
月夜忆舍弟解析
月夜忆舍弟拼音版及翻译
月夜忆舍弟简单诗意
月夜忆舍兄弟的诗意
月夜忆舍弟朗读
月夜忆舍弟诗配画
《月夜忆舍弟》的古诗
查找月夜忆舍弟这首诗
月夜忆舍弟的意思简短
月夜忆舍弟这首古诗
月夜忆舍弟扩写
月夜忆舍弟大致意思
月夜忆舍弟中考题
电脑版