管仲列传翻译ppt

以下是《史记.管晏列传》的全译,自己根据需要选摘: 管仲,名夷吾,是颍上人.他年轻时曾与鲍叔牙交游,鲍叔知道他很有才能.管仲生活贫困,常常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终对他很好,没有怨言.后来鲍叔侍奉齐国的公子小白,管仲侍

太史公(司马迁)说:管仲,世人都称他是贤臣,但孔子却轻视他.难道是因为周室衰微,桓公很贤明,而管仲却不勉励他去扶持王室,而辅佐他成就霸主了吗?古语说:“帮助发扬君主的美德,纠正他的过错,所以上下就能互相亲近.”说的就是管仲吧?

管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔一起经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔并不认为我贪财,知道我是由于生活贫困的缘故.我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔并不认为我愚笨,知道这是由于时机有利和不利.我曾经三次做官,三次都被君主免职,但鲍叔并不认为我没有才干,知道我是由于没有遇到好时机.我曾三次作战,三次都战败逃跑,但鲍叔并不认为我胆小,知道这是由于我还有老母的缘故.公子纠失败,召忽为他而死,我被囚禁起来受屈辱,但鲍叔并不认为我不知羞耻,知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻.生我的是父母,但了解我的却是鲍叔啊!”

《管仲列传》原文:管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也.吾尝三战三走,鲍

http://www.fainfo.com/puton/lang/lang13/lang13117.htm

白话史记网上多了.译文:管仲名夷吾, 颍上人氏.年轻时常与鲍叔牙交游, 鲍叔深知他的贤能.管仲处境贫困, 常占鲍叔便宜, 鲍叔始终以善相待, 毫无怨言.后来鲍叔事奉齐国公子小白, 管仲事奉公子纠.到小白立为齐桓公, 公子纠被

原文 管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐

少时常与鲍叔牙游(结交,交往) 鲍叔终(始终)善遇(对待)之 齐桓公以(因而,因此)霸(称霸) 九合(联合,会集)诸侯,一(完全)匡(扶正)天下 吾始(当初)困(贫穷)时,尝与鲍叔贾(做买卖) 鲍叔不以我为不肖(不成材)

管仲,又名夷吾,颍上人.青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才.管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去.后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠.到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死

词类活用 1.富国强兵 使动 : 使……富 使……强 2.管仲既任政相齐: 名作动 做宰相 3.管仲因而信之 :使动 使……守信用 4.然孔子小之 :意动 以……为小,轻视 5.知我不羞小节而耻功名不显于天下也: 羞 意动 以……为羞

相关文档

管仲列传翻译字词解释
管仲列传重点字词
管仲列传原文及翻译
屈原列传及翻译注释
管仲列传文言知识整理
管仲列传重点翻译
管仲列传特殊句式
管仲列传
4405.net
sichuansong.com
mcrm.net
gpfd.net
zxqt.net
电脑版